22 Jan

Omläsning av böcker – om och om igen

Vi-ar-alla-helt-utom-oss-planoNi vet när man läser om böcker som man verkligen, verkligen gillar? När man vet vad som ska hända men njuter till fullo på vägen dit, och upptäcker detaljer och ledtrådar som man inte visste var av stor vikt förrän nu, när man tar del av dem igen? Det är fantastiskt. Jag älskar att läsa om böcker. (Ja, jag har läst Harry Potter-böckerna cirka tjugo gånger. Ja, jag gråter fortfarande i slutet av The Deathly Hallows. Ja, avslöjandet av profetian i The Order of the Phoenix gör mig fortfarande lika andlös.)

Att för första gången läsa den svenska översättningen av en bok man är förläggare till ger en liknande känsla – fast så mycket större och starkare.

Jag språkgranskar just nu Vi är alla helt utom oss, i fenomenal översättning av Cecilia Falk, och jag är så otroligt tagen. Den här boken. Den. Är. Så. Bra. Så överväldigande, extremt jättefantastisk. Alla små detaljer som döljer sig mellan raderna fram till twisten – och även efteråt, när man får lära känna familjen Cooke, och i synnerhet huvudkaraktären Rosemary, ännu mer. Jag är djupt imponerad av hur författaren Karen Joy Fowler har fått till den här berättelsen, med så stort psykologiskt djup, humor och driv.

Sällan har jag njutit så här mycket av att läsa om en bok (med språkgranskarögon). Jag hoppas – hoppas av hela mitt hjärta – att ni kommer att uppskatta och älska den här boken lika mycket som jag gör.

I april finns den i handeln!